Degut a les vacances de Setmana Santa, els llibres que no apareguin al web amb l'etiqueta "Disponibilitat immediata", no els podreu tenir per al dia de Sant Jordi.
En el curs del temps recull una tria dels papers que, des de l'any 1997 cap aquí, ha escrit Enric Sòria sobre literatura catalana. Redactats amb l'estil elegant, ric i precís que ha fet de l'autor un dels prosistes més importants de la literatura catalana actual, aquests textos són construïts sobre ...
En el curs del temps recull una tria dels papers que, des de l'any 1997 cap aquí, ha escrit Enric Sòria sobre literatura catalana. Redactats amb l'estil elegant, ric i precís que ha fet de l'autor un dels prosistes més importants de la literatura catalana actual, aquests textos són construïts sobre un coneixement excepcionalment vast i profund de les obres i dels autors que s'hi tracten, i, sobretot, a partir d'un amor incondicional per la literatura. El resultat és un trajecte fascinant a través de tota la història de les lletres catalanes, un itinerari de troballes i d'entusiasmes, de descobertes i de discrepàncies, de reflexions, d'intuïcions i d'il·luminacions, que constitueixen un bell testimoni de reconeixement de la lectura com a forma de vida.
Com bé diu el mateix Enric Sòria, un llibre és una carta, i sempre ens l'envia algú. En el curs del temps és, doncs, una carta d'amor a la literatura, i també, una incitació al diàleg amb un interlocutor de privilegi.
Enric Sòria Parra (Oliva, La Safor
1958). Escriptor. Llicenciat en Història a la Universitat de València. Actualment és professor de la Facultat de Ciències de la Comunicació de la Universitat Ramon Llull. Corn a poeta ha publicat Mirall de miratges (1982), Varia et memorabilia (1984, reeditada amb ampliacions el 1988), Compàs d'espera (1993)i L'instant etern (1999), També ha publicat els diaris Mentre parlem (1991) i La lentitud del mar (2005), els aplecs assagístics Sermonari laic (1994), Incitacions (1997), L'espill de Janus (2000) i Cartes de prop (2006), sobre temes diversos, especialment literaris, i el treball Trenta anys de cultura literària a la Safor (1990), Ha traduït obres de Thomas de Quincey (Les confessions d'un opiòman anglés, 1995) i Franz Kafka (La metamorfosi, en col.laboració amb Heike van Lawick, 1989). Carlos Marzal va traduir una antologia dels seus versos, Andén de cercanías, al castellà (1996).
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les cookies necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les cookies de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisis
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les cookies de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.