Una obra de gran prestigi i un gran pas endavant en els estudis de sànscrit, llengua sagrada i d'erudició, la llengua dels textos clàssics de l'hinduisme. Una obra importantíssima i única, per ser el primer diccionari de gran envergadura entre el sànscrit i una llengua romànica, per la seva extensió en nombre d'entrades, en amplitud temàtica, en explicació enciclopèdica dels articles sobre l'hinduisme i la cultura índia en general, per la inclusió, per primer cop, de la doble etimologia (la tradicional dels gramàtics sànscrits i la de la lingüística comparada occidental). Amb un índex alfabètic de totes les entrades romanitzades.
Òscar Pujol (l'Arboç, 1959) va estudiar sànscrit a la Banaras Hindu University, on es llicencià l'any 1993 i s'hi doctorà l'any 1999 amb la tesi sobre un manuscrit gramatical del segle XII, Tantrapradipa de Maitreyaraksita. Ha publicat més d'una trentena d'articles i ha traduït diversos llibres del sànscrit al castellà. Després d'haver viscut setze anys a Benarés, actualment resideix a Barcelona, on és director de programes educatius de Casa Àsia.