El pensament de Joubert és eminentment aforístic. La traducció catalana parteix de l'edició de Rémy Tessonneau que s'ha cenyit als escrits autògrafs, a les edicions que havien estat estrictament fidels a l'original i, en algun cas, ha emprat també documents inèdits. L'antologia de Tessonneau és àmplia i comprèn els grans temes del pensament moral de Joubert: el caràcter, l'educació, l'art, la relació entre el cos i l'ànima, el llenguatge, la filosofia, la poesia o la política