Un llibre d'anècdotes escrit no per a fer dormir sinó per a desvetllar: la Saviesa oriental en contraposició a la racionalitat occidental a l'hora d'afavorir el creixement de les persones.El mestre en aquests contes no és una sola persona. És un guru hindú, un roshi zen, un savi taoista, un rabí jueu, un monjo cristià, un místic sufí. És Lao Tzu i Sòcrates, Buda i Jesús, Zaratustra i Mahoma. Els seus escrits es troben al segle VII aC i al segle XX dC. La seva saviesa pertany a l'est com a l'oest. És que els seus antecedents històrics realment interessen? La història és al capdavall la memòria de les aparences, no la realitat; de doctrines, no del silenci.
Només caldrà un minut per tal de llegir cadascuna de les anècdotes que segueixen. Potser trobareu el llenguatge del Mestre misteriós, exasperant, fins i tot molt per sota del comprensible. Aquest no és, ai las, un llibre fàcil! Fou escrit, no per instruir, sinó amb vista a despertar. Amagada dins d'aquestes planes (no en la lletra d'impremta, no encara en els contes, però sí en el seu esperit, en el seu humor, en la seva atmosfera) rau una saviesa que no es pot expressar en el discurs humà. Mentre llegim les pàgines impreses i lluitem amb el llenguatge críptic del Mestre, és possible que us trobeu inconscientment, i per atzar, que l'ensenyament silenciós que s'enclou en el llibre, us desperti i transformi. Això és el que significa la saviesa: ésser canviat sense el més lleuger esforç per part vostra, ésser transformat, ho cregueu o no, merament caminant cap a la realitat que no es copsa en les paraules, perquè jeu més enllà de l'abast de les paraules.
Si sou prou afortunat d'ésser despertat així, sabreu perquè el llenguatge més bell és aquell que no és parlat; l'acció més bella, la que no és feta i el camí més bonic, el que no és volgut.
Advertiment: Pren els contes en petites dosis. Una sobredosi disminuirà llur potència