"Aquest llibre té una història singular; els textos que el componen foren escrits entre l'agost de 2006 i el setembre de 2009 a Lleida, a Sidney i finalment a Amay, durant l'estada del poeta a la seva Maison de la poésie. Magníficament traduït tot l'aplec per Nathalie Bittoun-Debruyne i un cop revisat per l'autor, L'Arbre à paroles ha imprès i editat Bouleversements el 10 de juny de 2010, a Amay, abans fins i tot de la publicació de l'original català a Catalunya. Destaca la sobrietat; hom renuncia als excessos, hom domina els registres i els tons; i no hi haurà, doncs, ni crits ni èmfasi. La intensitat del llenguatge poètic serà conseqüència de la seva pròpia contenció, que és extrema". (Del pròleg de M.C. Zimmermann).