En otoño de 1934 una joven mujer, Rut, huye de un amor desdichado. Desde Berlín, Colonia, Bruselas, Brujas, Ostende, París y Marsella escribirá a Emmanuel, el hombre al que profesa un amor no del todo correspondido. Sin embargo, sólo viajará a dichas ciudades con la fantasía. Las cartas de esta novela epistolar se convierten así en misivas de un viaje imaginario. Cada estación estará presente como lugar real y espiritual: las observaciones sobre el Berlín nazi se entrecruzarán, por ejemplo, con pensamientos acerca de la literatura, la pintura, la naturaleza, el paso del tiempo, el amor...
La personal historia de amor se entrelaza con agudas descripciones de la Europa de mediados de los años treinta, del otoño previo a la gran catástrofe.
Así pues, el amor desdichado descrito en estas cartas es también la metáfora de la despedida. La certeza de la necesaria despedida de muchos judíos de su cultura europea atraviesa esta novela poética, inteligente y melancólica, publicada por primera vez en 1937, poco después de la emigración de Lea Goldberg a la Palestina de entonces.
Cartas desde un viaje imaginario es su primera novela traducida al castellano.
Lea Goldberg (1911-1970) nació en Königsberg, se crió en Kowno y, tras cursar sus estudios en Kowno, Berlín y Bonn, en 1935 emigró a la Palestina de entonces. Destaca como una de las más significativas poetas en lengua hebrea. Se hizo famosa también como autora de libros infantiles, como traductora de obras de la literatura mundial al hebreo y como crítica literaria. En 1952 fundó el Departamento de Literatura Comparada en la Universidad Hebrea de Jerusalén, donde ejerció como docente hasta su muerte. Su obra aún está por descubrir tanto en Alemania como en España.