• Desconhort de nostra dona

    Llull, Ramon EDITORIAL BARCINO Ref. 9788472268043 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    El Desconhort de nostra Dona (1294) és una de les poesies de Ramon Llull més arrelada a la tradició i alhora més original. L’obra s’ha d’incloure en la tradició del plany de Maria, corrent literari difós per tota la cristiandat que narra de manera dramàtica la crucifixió de Crist a través de la veu ...
    Ancho: 200 cm Largo: 140 cm Peso: 250 gr
    Segons disponibilitat 3/5 dies laborables
    18,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-7226-804-3
    • Encuadernació : Rústica
    • Data d'edició : 01/07/2016
    • Any d'edició : 2016
    • Idioma : Catalán
    • Autors : Llull, Ramon
    • Nº de pàgines : 88
    • Col·lecció : Biblioteca Barcino
    • Nº de col·lecció : 9
    El Desconhort de nostra Dona (1294) és una de les poesies de Ramon Llull més arrelada a la tradició i alhora més original. L’obra s’ha d’incloure en la tradició del plany de Maria, corrent literari difós per tota la cristiandat que narra de manera dramàtica la crucifixió de Crist a través de la veu de Maria. Però també és una de les obres lul·lianes amb menys contingut d’Art, per tant, original dins de la seva producció, fonamentada en l’Art i la creació d’«un llibre, el millor del món», per a la conversió dels infidels. En aquest poema, l’Art es deixa de banda per mostrar tot el dolor i el sofriment que van acompanyar la Verge en el moment més dramàtic de la seva existència terrenal. Maria mostra tot el seu costat humà mentre veu com Crist és escarnit, torturat i finalment mort, i és a través dels ulls de Maria que nosaltres, oïdors/espectadors, veiem l’episodi evangèlic i hi participem. El Desconhort és compost de 32 estrofes monorimes de dotze alexandrins, un vers usat típicament en els poemes narratius i en les cançons de gesta perquè permetia, per la seva llargada i el ritme solemne, de donar gravetat i èmfasi als esdeveniments narrats. L’absència de l’Art lul·liana en aquest poema facilita molt l’accés al text, que demostra, en canvi, les grans capacitats poèticoliteràries del beat. Escrit en occità, s’ofereix en la versió original i en traducció catalana en prosa. El text s’apropa a les laude dramàtiques de l’àrea italiana, cosa que permet imaginar-ne una possible realització parateatral. L’edició es presenta amb ortografia normativa i amb notes explicatives que ajuden a contextualitzar històricament els esdeveniments que s’hi narren i a aclarir passatges dubtosos.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les cookies necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les cookies de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisis

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les cookies de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.


Subscriu-te al nostre butlletí

Vull rebre les novetats i els tombs temàtics de Llibres.cat
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades