En el 25è aniversari de la publicació de Verbàlia, reedició del llibre de referència imprescindible sobre els jocs de paraules.
Gairebé tothom sap que el bon català ataca a cops de palíndrom, o la rocallosa raó per la qual el primer papa de Roma es va dir Pere. I, en canvi, ¿qui sap què és un calembur? ¿I un logogrif, un bifront, una paranomàsia, un lipograma, un contrapet...? El plaer de jugar amb les paraules és ancestral: una línia subtil i poc coneguda enllaça l'enigma de l'Esfinx, els mètodes de la Càbala, els artificis de la poesia barroca, els jocs irreverents de les avantguardes i els mots encreuats dels diaris. A finals del segle passat, Màrius Serra va cartografiar aquesta terra incognita formidable: el país de Verbàlia. I en aquest llibre hi trobareu mig centenar d'artificis verbals ben definits, historiats i exemplificats. Textos ludolingüístics en cinc llengües de poetes i artistes, pedagogs i publicistes, místics, enigmistes, escriptors...
Vint-i cinc anys després de l'èxit extraordinari de la seva primera publicació (i quinze des de l'edició ampliada amb el títol Verbàlia 2.0, que trobareu aquí amb petites actualitzacions), Verbàlia ha esdevingut un títol de referència imprescindible sobre el joc lingüístic, tan estimulant com sempre i més actual que mai. Si passegeu per la terra dels verbívors, descobrireu que els jocs de paraules poden ser intraduïbles, però els mecanismes que els generen són universals.